Книга «Большевики» была написана русским писателем М. К. Первухиным (1870–1928) на итальянском языке. Единственное издание вышло в Болонье в 1918 году. Перед вами первый русский перевод этой книги. В «Большевиках» представлен уникальный документальный материал о дореволюционных встречах автора с известными лицами русской революции, а также содержится обобщающий взгляд писателя на результаты первого года существования советской России.
Издание дополнено статьями составителя данной книги П. А. Лукьянова и переводчика С. Чеппаруло. Авторы анализируют жизненный путь писателя М. К. Первухина от пропагандиста революционных идей до изгнанника, окончившего свой век на чужбине.
Михаил Константинович Первухин (1870, Харьков — 1928, Рим) — русский писатель и публицист. В 1907–1908 проживал на Капри в русской колонии М. Горького. Помимо художественной прозы писал пропагандистские очерки революционного толка. 1917 год встретил в Италии, где вскоре опубликовал на итальянском языке книгу I Bolsceviki, содержащую документальные портреты Ленина, Троцкого, Горького, Луначарского, Парвуса и других революционеров. Представляем первый русский перевод книги, выполненный Сашей Чеппаруло (р. 1996).
Однажды я услышал обсуждение между «профессором» Луначарским и двумя его учениками…
— Например, — говорил один из студентов, — среди рабочих очень популярен Лев Толстой. Как бороться с ним?
— Это очень просто! — бодро отвечал Луначарский. — Ничего проще, чем дискредитировать Толстого! Прежде всего, разве он не граф? Следовательно, как аристократ, он враг пролетариата. А ещё он не миллионер ли? Тогда он вдвойне враг пролетариата. И если этого недостаточно, скажите, что он старый маразматик, плакса и лжесвятой.





Отзывов пока нет.