Книга Ольги Седаковой “Мудрость Надежды и другие разговоры о Данте” продолжает ее же книгу “Перевести Данте” (2020), однако это уже не вопросы перевода Данте на русский, а разговор о его “врожденной и неутолимой жажде понимать”, о Данте-мыслителе и поэте-теологе.
Книга разделена на три части. В первом разделе собраны работы, непосредственно связанные с “Божественной Комедией”. Среди них особо отметим впервые публикуемое эссе “Круг, крест, человек”, посвященное равеннскому Данте и его антропологии, неожиданно созвучной раннехристианской мысли. Во второй раздел входят работы об итальянском контексте Данте и о присутствии Данте в русской поэзии. Третий небольшой раздел включает в себя переводы фрагментов из “Новой Жизни” и возвращает нас к началу дантовского пути. Все переводы с итальянского и других языков выполнены автором. Почти все эссе, вошедшие в книгу, публикуются или впервые по-русски, или вообще впервые.
Включая в свою мысль опыт многих читателей и исследователей – дантологов, поэтов, философов, теологов – книга Седаковой представляет собой глубоко личное и во многом неожиданное прочтение “Божественной Комедии”. В диалоге с таким грандиозным и провокационным собеседником, как Данте, автор выдвигает на первый план темы, важные для нее как для поэта, филолога и мыслителя: надежда и воля, мудрость и причина, геометрия и плоть, сотворенность и свобода.
Вес | 0.5 kg |
---|---|
Автор | |
Год | |
Издательство | |
Вид обложки | Твердая |
Кол-во страниц | 320 |
You must be logged in to post a review.
Отзывов пока нет.