790

Переводчик – М.Я. Бородицкая

Предисловие и примечания – С.Д. Радлов

25% сегодня, остальное – потом

Оплатите сегодня 25% стоимости покупки, а остальное — тремя платежами раз в две недели.

Сегодня

197.5 ₽

26 мая

197.5 ₽

09 июн

197.5 ₽

23 июн

197.5 ₽

оформить покупку в 4 платежа

1 в наличии

Российскую судьбу шекспировской «Комедии ошибок» (1594) трудно назвать победной: не было в ней ни заметных сценических достижений, ни переводческих удач. Даже в наиболее известных русских переводах Петра Вейнберга (1868) и Леонида Некоры (не позднее 1935) пьеса выглядит собранием тяжеловесных каламбуров, более-менее предсказуемых фарсовых коллизий и так называемых темных мест. Между тем в Англии достаточно давно доминирует точка зрения, что «Комедия ошибок» ни в коем случае не является юношеским опытом автора, а обладает всеми достоинствами знаменитых шекспировских комедий с их чудесным остроумием, лиризмом и темпераментом.
Предлагаемый вашему вниманию новый перевод Марины Бородицкой в полной мере доказывает этот тезис. В издании публикуются примечания, подготовленные Сергеем Д. Радловым на основе новейших работ западного шекспироведения.

Вес 0.5 kg
Автор

Год

Издательство

Вид обложки

Твердая

Кол-во страниц

288

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Шекспир У. Комедия ошибок”
Умозрение Вконтакте Telegram
×
Корзина